Demoniem

A demoniem (/ˈdɛmənɪm/; van Oud Grieks δῆμος (drijf)'mensen, stam', en ὄνυμα (Ónuma)'naam') of menig (van Latijns gentilisvan een clan, of genen')[1] is een woord dat een groep mensen (inwoners, inwoners, inwoners) identificeert in relatie tot een bepaalde plaats.[2] Demoniemen zijn meestal afgeleid van de naam van de plaats (Hamlet, dorp, stad, stad, regio, provincie, staat, land, continent, planeet en verder).[3] Demoniemen worden gebruikt om alle mensen (de algemene bevolking) van een bepaalde plaats aan te duiden, ongeacht etnische, taalkundige, religieuze of andere culturele verschillen die kunnen bestaan ​​binnen de bevolking van die plaats. Voorbeelden van demoniemen zijn onder meer Cochabambino, voor iemand uit de stad van Cochabamba; Frans voor een persoon uit Frankrijk; en Swahili, voor een persoon van de Swahili Coast.

Als een onderdeel van antroponymie, de studie van demoniemen wordt genoemd demonymie of demonymics.

Omdat ze verwijzen naar territoriaal gedefinieerde groepen mensen, zijn demoniemen dat wel semantisch anders dan etnoniemen (namen van etnische groepen). In de de Engelse taal, er zijn veel polysemisch Woorden die verschillende betekenissen hebben (waaronder demonymisch en etnonymisch gebruik), en daarom hangt een bepaald gebruik van een dergelijk woord af van de context. Bijvoorbeeld het woord Thais kan worden gebruikt als een demoniem, waarbij elke inwoner van aangeeft van Thailand, terwijl hetzelfde woord ook kan worden gebruikt als een etnoniem, waarbij leden van de aanwijzing van de Thaise mensen. Omgekeerd kunnen sommige groepen mensen worden geassocieerd met meerdere demoniemen. Bijvoorbeeld een inwoner van de Verenigd Koninkrijk kan een Britse persoon, a Brit of, informeel, een Brit.

Sommige demoniemen kunnen verschillende betekenissen hebben. Bijvoorbeeld het demoniem Macedoniërs kan verwijzen naar de bevolking van Noord -Macedoniëof meer in het algemeen voor de hele bevolking van de regio Macedonië, waarvan een aanzienlijk deel in is Griekenland. In sommige talen kan een demoniem worden geleend uit een andere taal als een bijnaam of beschrijvend bijvoeglijk naamwoord voor een groep mensen: bijvoorbeeld, bijvoorbeeld, Québécois, Québécoise (vrouwelijk) wordt vaak in het Engels gebruikt voor een inwoner van de provincie of stad van Quebec (hoewel Quebecer, Quebecker zijn ook beschikbaar).

In het Engels zijn demoniemen altijd gekapitaliseerd.[4]

Vaak zijn demoniemen hetzelfde als de bijvoeglijke naam van de plaats, b.v. Egyptische, Japans, of Grieks.

Engels gebruikt gewoonlijk nationale demoniemen zoals Ethiopisch of Guatemal, terwijl het gebruik van lokale demoniemen zoals Chicagoan, OKie of Parijse komt minder vaak voor. Veel lokale demoniemen worden zelden gebruikt en veel plaatsen, vooral kleinere dorpen en steden, missen een veelgebruikte en geaccepteerde demoniem helemaal.[5][6][7] Vaak, in de praktijk, het demoniem voor staten, provincies of steden is gewoon de naam van de plaats, behandeld als een bijvoeglijk naamwoord; bijvoorbeeld, Kennewick -man of Kentucky State Police.

Etymologie

National Geographic schrijft de term toe demoniem tot Merriam Webster editor Paul Dickson in een recent werk uit 1990.[8] Het woord verscheen niet voor zelfstandige naamwoorden, bijvoeglijke naamwoorden en werkwoorden afgeleid van geografische namen in het Merriam-Webster Collegiate Dictionary noch in prominente stijlhandleidingen zoals de Chicago Manual of Style. Het werd vervolgens in deze zin in 1997 door Dickson in zijn boek gepopulariseerd in zijn boek Labels voor de lokale bevolking.[9] In Hoe noem je een persoon uit ...? Een woordenboek van ingezetenen (De eerste editie van Labels voor de lokale bevolking)[10] Dickson schreef de term toe aan George H. Scheetz, in de zijne Namen 'namen: een beschrijvende en voorgeschreven OnyMicon (1988),[3] Dat is blijkbaar waar de term voor het eerst verschijnt. De term kan daarna zijn gevormd demoniem, welke de Oxford Engels woordenboek definieert als de naam van een Atheense inwoner volgens de demeren waartoe de burger behoort, met zijn eerste gebruik getraceerd tot 1893.[11][12]

Achtervoegsel

Verschillende taalkundige elementen worden gebruikt om demoniemen te creëren in de de Engelse taal. De meest voorkomende is om een achtervoegsel aan het einde van de locatienaam, enigszins aangepast in sommige gevallen. Deze kunnen lijken op Laat Latijn, Semitisch, Keltisch, of Germaans achtervoegsels, zoals -(een, -IAN, -aniaans, -nisch, -in (e), -a (ñ/n) o/a, -e (ñ/n) o/a, -i (ñ/n) o/a, -IT, -(e) r, -(i) sh, -Een, -Siaans, -ard, -Ees, -Nese, -Lees, -d.w.z), -i (ya), -iot, -Ite, -k, -asiek, -(wij) Gian, -onian, -viaans, -ois (e), of -ais (e).

Voorbeelden van verschillende achtervoegsels

-(een

Continenten en regio's

Landen

Samenstellende staten, provincies en regio's

Steden

-IAN

Landen

Constituerende staten, provincies, regio's en steden

-aniaans

-nisch

-in (e)

-a (ñ/n) o/a, -e (ñ/n) o/a, of -i (ñ/n) o/a

Als aanpassingen van de standaard Spaans achtervoegsel -e (ñ/n) o (Soms met een finale -a in plaats van -O Voor een vrouw, volgens het Spaanse achtervoegselstandaard -e (ñ/n) a))

Landen en regio's

Steden

-IT

-(e) r

Vaak gebruikt voor Europese locaties en Canadees locaties

-(i) sh

(Meestal met een afgeknotte vorm van de toponiem, of plaatsnaam.)

"-EsH" is meestal alleen juist als een bijvoeglijk naamwoord. Zie OPMERKING OPDACHTENLIJST.

  • Een land → Ålandish People (demoniem "Ålandic")
  • Bangka Island → Bangkish
  • Brittannië, Groot Brittanië en Verenigd Koninkrijk → Britse mensen (demoniem "Britten")
  • Cornwall → Cornish People (demoniem "Cornishmen, Cornishwomen")
  • Denemarken → Deense mensen (demoniem "Denen")
  • Engeland → Engelse mensen (demoniem "Engelsen, Engelsvrouwen")
  • Finland → Finse mensen (demoniem "Finnen","Finnic")
  • Vlaanderen → Vlaams mensen (demoniem "Vlam")
  • Ierland → Ierse mensen (demoniem "Ieren, Ierse vrouwen")
  • Kent → Kentish -mensen
  • Koerdistan → Koerdische mensen (demoniem "Koer")
  • Lombok → Lombokish -mensen
  • Luxemburg → Luxemburgse mensen (demoniem "Luxemburgers")
  • Niger → Nigerish (ook "Nigerien")
  • Noord-Ierland → Noord -Ierse mensen
  • Polen → Poolse mensen (demoniem "Palen")
  • Schotland → Schotse mensen (demoniem "Schotten","Schotsleden, SCOTSWOMEN")
  • Spanje → Spaans (demoniem "Spanjaar")
  • Zweden → Zweedse mensen (demoniem "Zweden")
  • Kalkoen → Turkse mensen (demoniem "Turken")
  • Wales → Welsh People (demoniem "Waleshmen, Welshwomen")

-Een

Vaak gebruikt voor Midden Oosten locaties en Europese locaties.

-Siaans

  • Kingston-Upon-Hull (VK) → Hullensians
  • Leeds (VK) → Leodensiërs
  • Lezen (VK) → ReadingEnsians

-ard

-Ese, -nese of -lees

"-ESE" wordt meestal alleen als een bijvoeglijk naamwoord als een bijvoeglijk naamwoord beschouwd, of om naar het geheel te verwijzen. Aldus wordt "een Chinese persoon" gebruikt in plaats van "een Chinees". Vaak gebruikt voor Italiaans en Oost -Azië, van het Italiaanse achtervoegsel -Ees, dat oorspronkelijk afkomstig is van het Latijnse bijvoeglijkse einde -sis, Oorsprong aanwijzen van een plaats: dus hispaniensis (Spaans), Danensis (Deens), enz. Het gebruik in demoniemen voor Francofoon Locaties worden gemotiveerd door het vergelijkbaar klinkende Franse achtervoegsel -ais (e), dat is tenminste gedeeltelijk een familielid (<lat. -sis of -iscus, of liever beide).

-i (e) of -i (ya)

Landen

Staten, provincies, provincies en steden

Meestal voor Midden Oosten en Zuid -Aziatisch LOCKES. -i wordt ook aangetroffen in latinate namen voor de verschillende mensen die oude Romeinen tegenkwamen (b.v. Allemanni, Helvetii). -d.w.z wordt eerder gebruikt voor Engelse plaatsen.

-iot of -Ite

  • Chios → Chiots
  • Corfu → Corfiots
  • Cyprus → Cyprioten ("Cyprisch"Vóór 1960 onafhankelijkheid van Cyprus)
  • Phanar → Phanariotes

Speciaal gebruikt voor Grieks locaties. Backformatie van Cypriot, zelf gebaseerd in het Grieks -ώτης.

-k

-asiek

Vaak gebruikt voor Italiaans en Frans locaties.

-(wij) Gian

-onian

Vaak gebruikt voor Brits en Iers locaties.

-viaans

-ois (e), -ais (e)

  • Benin → Beninois (e) (ook "Beninese")
  • Gabon → Gabonais (e) (ook "Gabonese")
  • Seychellen → Seychellois (e)
  • Quebec → Quebecois (e) (ook "Quebecker", het meest voorkomend binnen Canada)

Hoewel afgeleid van het Frans, zijn dit ook officiële demoniemen in het Engels.

Van het Latijn of Latinization

Voorvoegsel

Het is veel zeldzamer om demoniemen te vinden die zijn gemaakt met een voorvoegsel. Meestal komen ze uit Afrika en de Stille Oceaan en zijn ze niet algemeen bekend of gebruikt buiten het betreffende land. In een groot deel van Oost -Afrika zal een persoon van een bepaalde etnische groep worden aangeduid met een voorvoegsel. Bijvoorbeeld een persoon van de Luba -mensen zou een muluba zijn, de meervoudsvorm Baluba en de taal, Kiluba of Tshiluba. Soortgelijke patronen met kleine variaties in de voorvoegsels bestaan ​​overal op tribale niveau. En Fijians die inheemse Fijians zijn, staan ​​bekend als Kaiviti (Viti is de Fiji -naam voor Fiji). Op landniveau:

  • Botswana → Motswana (enkelvoud), Batswana (meervoud)
  • Burundi → umurundi (enkelvoud), Abarundi (meervoud)
  • Eswatini → Liswati (enkelvoud), Emaswati (meervoud)
  • Lesotho → Mosotho (enkelvoud), Basotho (meervoud)

Niet-standaard voorbeelden

Demoniemen kunnen ook niet voldoen aan de onderliggende naamgeving van een bepaalde plaats, maar komen in plaats daarvan voort uit historische of culturele bijzonderheden die worden geassocieerd met zijn bewoners. In de Verenigde Staten worden dergelijke demoniemen vaak geassocieerd met regionale trots zoals de burqueño van Albuquerque,[22] of met de mascottes van intercollegiale sportteams van de Staatsuniversiteitssysteem, neem bijvoorbeeld de eerder van Oklahoma en de Oklahoma Sooners.[23]

Voorbeelden

Formeel

Informeel

Etnoniemen

Sinds namen van plaatsen, regio's en landen (toponiemen) zijn morfologisch vaak gerelateerd aan namen van etnische groepen (etnoniemen), verschillende etnoniemen kunnen vergelijkbare, maar niet altijd identiek hebben, vormen als termen voor de algemene bevolking van die plaatsen, regio's of landen (demoniemen).

Voorbeelden

Fictie

Literatuur en sciencefiction hebben een schat aan nagolica gecreëerd die niet direct worden geassocieerd met een culturele groep. Deze worden meestal gevormd met behulp van de standaardmodellen hierboven. Voorbeelden zijn onder meer Mars- voor hypothetische mensen van Mars (gecrediteerd aan wetenschapper Percival Lowell), Gondoriaans voor de mensen van Tolkien's fictieve land van Gondor, en Atlantisch voor Plato's eiland Atlantis.

Andere sciencefiction -voorbeelden zijn Joviaans voor degenen van Jupiter of zijn manen en Venusiaans voor degenen van Venus. Fictieve buitenaardse wezens verwijzen naar de inwoners van de aarde als Aardsling (van de verkleinwoord -ling, uiteindelijk van Oud Engels -ing wat "afstammeling" betekent), evenals Terran, Terrene, Aards, Ether, Earthican, Terrestrisch, en Solarian (van Sol, de zon).

Fantasieliteratuur waarbij andere werelden of andere landen betrokken zijn, heeft ook een rijke voorraad hechtenis. Voorbeelden zijn onder meer Lilliputians en Brobdingnagians, van de eilanden van Lilliput en Brobdingnag in de satire Gulliver's reizen.

In enkele gevallen, waar een taalkundige achtergrond is geweest gebouwd, niet-standaard gentilica worden gevormd (of de EponiMs-back-vormig). Voorbeelden zijn Tolkien's Rohirrim (van Rohan), de Star Trek franchises Klingons (met verschillende namen voor hun thuiswereld), en de Sangheili van de Halo Franchise, (ook bekend als elites in het spel door mensen, evenals spelers) genoemd naar hun thuiswereld van Sanghelios.

Zie ook

Aantekeningen

  1. ^ Lokaal gebruik reserveert in het algemeen Hawaiiaans als een etnoniem verwijzend naar Inheemse Hawaiianen. Hawaii inwoner is de voorkeursvoorkeur om te verwijzen naar staatsbewoners in het algemeen, ongeacht etniciteit.[13]
a. ^ De Politieke status van Kosovo wordt betwist. Eenzijdig onafhankelijkheid hebben verklaard van Servië In 2008, Kosovo wordt formeel erkend als een onafhankelijke staat Door 100 VN -lidstaten (met nog eens 13 staten die het op een bepaald moment erkennen maar vervolgens hun erkenning intrekken) en 93 staten erkennen het niet, terwijl Servië het blijft claimen als onderdeel van zijn eigen soevereine grondgebied.

Referenties

  1. ^ "Gentilic". Merriam-Webster Dictionary. Opgehaald 25 juli 2015. "Definitie van Gentilic". Gearchiveerd van het origineel op 25 juli 2015. Opgehaald 25 juli 2015.{{}}: CS1 Onderhoud: Bot: Originele URL -status onbekend (link).
  2. ^ Roberts 2017, p. 205.
  3. ^ a b Scheetz, George H. (1988). Namen 'namen: een beschrijvende en doordringende OnyMicon. Schütz Verlag.
  4. ^ "Gramática Inglesa. Adjetivos gentilicios". Mansioningles.com. Gearchiveerd Van het origineel op 2015-03-30. Opgehaald 2015-03-28.
  5. ^ "Google Ngram Viewer". google.com. Gearchiveerd Van het origineel op 2015-09-07. Opgehaald 2015-03-28.
  6. ^ "Google Ngram Viewer". google.com. Gearchiveerd Van het origineel op 2015-09-10. Opgehaald 2015-03-28.
  7. ^ "Google Ngram Viewer". google.com. Gearchiveerd Van het origineel op 2015-09-10. Opgehaald 2015-03-28.
  8. ^ "Gentilés, Demoniemen: wat zit er in een naam?". National Geographic Magazine. National Geographic Society (VS). 177: 170. februari 1990. Gearchiveerd Van het origineel op 2021-08-16. Opgehaald 2020-06-18.
  9. ^ William Safire (1997-12-14). "Over taal; geschenken van GAB voor 1998". The New York Times. Gearchiveerd Van het origineel op 2019-12-14. Opgehaald 2017-02-15.
  10. ^ Hoe noem je een persoon uit ...? Een woordenboek van ingezetenen door Paul Dickson (feiten in dossier, februari 1990). ISBN978-0-8160-1983-0.
  11. ^ "Oxford Engels woordenboek". Oxford Universiteit krant. Gearchiveerd Van het origineel op 2008-01-11. Opgehaald 2008-06-16.
  12. ^ "Aristoteles Grondwet van Athene, uitgegeven door J.E. Sandy, op het internetarchief ". 1912. p. 116.
  13. ^ Press, AIP, Associated (2007). StyleBook en Briefing op mediawetgeving (42e ed.). New York: Basisboeken. p. 112. ISBN 9780465004898.
  14. ^ Gilbert, Simon (18 november 2014). "Wat maakt een Coventrian? Nieuwe online tool zal het je vertellen". Coventrytelegraph. Gearchiveerd Van het origineel op 5 juli 2019. Opgehaald 5 juli 2019.
  15. ^ "Savannahian". Merriam-Webster Dictionary. Opgehaald 2017-10-12.
  16. ^ Finn, Robin (10 oktober 2014). "Investeren in toekomstige rustige, rustige appartementen in Manhattan naast bouwplaatsen". The New York Times. Gearchiveerd Van het origineel op 15 november 2017. Opgehaald 26 augustus 2017.
  17. ^ "Copquin legt" Queensites "uit voor New York Times - Yale Press Log". Yale Press Log. 24 maart 2008. Gearchiveerd Van het origineel op 1 februari 2017. Opgehaald 5 mei 2015.
  18. ^ Erskine, Rosalind (18 september 2019). "Baffie to Weegie: 18 Schotse woorden die nu in het woordenboek zijn - en hun betekenis". De Schotsman.
  19. ^ "Corkonian". merriam-webster.com. Gearchiveerd Van het origineel op 2015-02-17. Opgehaald 2015-02-17.
  20. ^ "North West Evening Mail". nwemail.co.uk. Gearchiveerd van het origineel op 2014-05-31.
  21. ^ Waterloo, stad van (30 oktober 2013). "Waterluvianen! Vergeet onze Trail -hernoemingswedstrijd niet". Gearchiveerd Van het origineel op 5 maart 2016. Opgehaald 4 augustus, 2015.
  22. ^ White, Juliet (16 juli 2020). "18 woorden die je alleen begrijpt als je uit New Mexico komt". Onlyinyourstate. Gearchiveerd Van het origineel op 26 april 2021. Opgehaald 26 april, 2021.
  23. ^ Oklahoma, University of (20 mei 2013). "Wat is er eerder?". Universiteit van Oklahoma. Gearchiveerd Van het origineel op 18 juni 2013. Opgehaald 26 april, 2021.
  24. ^ Mettler, Katie (13 januari 2017). "'Hoosier' is nu de officiële naam voor Indiana Folk. Maar wat betekent het zelfs? ". The Washington Post. Gearchiveerd Van het origineel op 7 maart 2021. Opgehaald 31 juli, 2020.
  25. ^ "Angeleno". Merriam-Webster Dictionary. Opgehaald 2017-08-10.
  26. ^ "Massachusetts: Algemene wetten, sectie 35". malegislature.gov. Gearchiveerd Van het origineel op 2018-12-26. Opgehaald 2016-11-14.
  27. ^ Voorafgaand aan de wetgevende macht van Massachusetts, die "Bay Stater" aangeeft als het officiële demoniem van de staat, waren andere gebruikte voorwaarden inbegrepen. Massachusett, geleend van de inheemse Massachusett stam, Massachusite, verdedigd door het vroege Engels Brahmanen, Massachusettsian, volgens analogie met andere demoniemen van de staat, en Massagat, Oorspronkelijk denigrerend.
  28. ^ "Mexicanos Sinónimos, Mexicanos Antónimos" (in het Spaans).Sinonimosgratis.com. Gearchiveerd Van het origineel op 2022-01-04. Opgehaald 2022-02-22.
  29. ^ "Slang: wat Aussies andere Aussies noemen". Australische geografische. Gearchiveerd Van het origineel op 2018-07-03. Opgehaald 2018-07-03.

Bronnen

Externe links